訂閱電子報|友善連結|隱私權保護政策 | 網站導覽  © 2016 林語堂故居 All Rights Reserved. | Design@Survision Intermedia
  線上預約 | 聯絡我們 | 贊助我們 | ENGLISH
 
 
  首頁 》 故居消息 》 2013/6/1-8/31 2013林語堂文學獎翻譯獎
7/1/2013
2013/6/1-8/31 2013林語堂文學獎翻譯獎

2013林語堂文學翻譯獎
比賽辦法

一、宗旨:為紀念林語堂先生對於文學創作之貢獻,並鼓勵中文翻譯人才,特設立林語堂文學翻譯獎。
二、獎名:2013林語堂文學翻譯獎。
三、獎額:短文翻譯優選獎五名,獎金各5,000元;佳作十五名,獎金各1,500元。
四、作品字數及徵文資格:
  (一)短文翻譯限用正體中文書寫。
  (二)就主辦單位公布之三篇林語堂先生英文著作節選予以中譯,譯文以未曾在海內外報刊、雜誌、網路以及各類媒體發表者為限。
  (三)主辦單位工作人員不得參加。
五、報名及投稿方式:
   採二類辦法同時並行,一為透過林語堂故居電子郵件報名、投稿(詳辦法一),二則為透過城邦‧POPO原創征文舞台網站報名、投稿(詳辦法二)。
(一)辦法一:
  1. 以主辦單位公布林語堂先生之英文著作The Importance of Living中節選之原文16篇為本。〈請於點此下載原文,自行挑選一到三個篇翻譯即可〉
  2. 每人以投稿三篇為限,數位檔案格式為Word檔案(A4大小直式橫書單行間距),並請使用徵稿範例所規定之稿件格式。短文原文請務必標明主辦單位公布之三篇原文編號,並以Times New Roman 12級字加粗,置於短文翻譯上方;翻譯內文以不加粗之相同字型大小新細明體繁體中文書寫。
  3. 投稿請逕寄至投稿信箱linyutang.house@scu.edu.tw,並請於主旨註明「2013林語堂文學翻譯獎」。
收到作品後將回覆確認,若未收到確認,請洽主辦單位。聯絡電話:02-28613003分機16劉小姐。
4. 投稿請另附作者個人資料Word檔案(A4大小直式橫書、新細明體12級字),註明:(1)真實姓名  (2)筆名 (3)聯絡電話 (4)通訊地址 (5)職業 (6)性別 (7)電子信箱。(不符合以上規定者,不列入評審)。
(二)辦法二:城邦‧POPO原創-征文舞台 http://allwrite.popo.tw(請詳見該網站報名及投稿方式)。
六、評審辦法:
(一)分初審及決審兩階段進行。
(二)參賽作品若未臻水準,主辦單位得尊重評審意見,獎項予以從缺。
(三)初審:由館方核對資格與稿件格式,凡不合格者一律取消參賽資格。凡通過初審者,將於林語堂故居網站上刊登姓名與作品篇名http://www.linyutang.org.tw 。
    決審:由主辦單位聘請三位翻譯學者、專家擔任評審。優選作品將刊登於林語堂故居網站,收錄於紀念文集中,並致贈予得獎者。
七、注意事項:
(一)主辦單位有所有得獎作品出版權,並得發行專書或節選佳句作為文學推廣使用,不另支版稅稿費。
(二)參加徵文作品如經發現違反徵文辦法、參加資格,或有冒借、抄襲等侵犯他人智慧財產權以及其他權益之情事時,一律取消資格,如已頒獎應立即退還所得獎金,並賠償主辦單位因此蒙受之損失。
(三)應徵作品、資料請自留底稿,恕不退件。
(四)徵文辦法若有修訂,得另行公告。
(五)所得獎金依稅法規定,獎金價值超過NT$20,000者,主辦單位依法代得獎者扣繳10%稅額(外籍人士不論金額,一律扣繳20%稅額)。
(六)投稿作品請避免濫用諧音字、錯別字、火星文、注音文,並請使用正確的全形標點符號。
(七)本辦法若有未盡事宜,得隨時修訂並公布之。
八、徵選及揭曉時間:
(一)收件日期:自2013年6月1日至2013年8月31日止。
(二)得獎名次經決審會議後,統一於2013年10月22日於網站公布。

原文16篇下載連結